Tvá kabelka je Matka Země, a hluboko uvnitř ukrývá různá tajemství a dobroty a nechce se jich vzdát.
Са свим мистеријама и добрим стварима унутра од којих она не одустаје. Ја?
Měli jsme z něj srandu, ale víme že není blázen a hluboko v srdci víme, že že je možná u něčeho, co přesahuje naše chápání!
Povlaðivali smo mu, ali znamo da nije lud i svi znamo da je možda na tragu neèega izvan naše moæi razumevanja!
Ale později si určitě popovídáme a hluboko nabereme ze tvého Brivari.
Ali kasnije, prièat æemo o svemu i ispijati tvoj fini brivari.
Tak dlouho stál, až konečně mi trochu potřás rukou, a po třikráte hlavou kývl, tak, nahoru a dolů, povzdechnul tak žalostně a hluboko, že zdál se povzdech celým tělem lomcovat a končit jeho žití.
Dugo je ostao tako. Najzad zatrese malo moju ruku... i triput glavom klimnu gore-dole, uzdahnu tako tužno i duboko... ko da mu uzdah ruši celo telo i odnosi život.
Pořádně to natáhni. Rychle a hluboko.
Budi siguran da si ga udahnuo... stvarno brzo i jako.
A hluboko v srdci jsem doufala, že jednoho dne někdy, se mi to opravdu splní.
I verovala sam u svom srcu, da æe jednog dana, nekako, ta želja da se ostvari.
Vejděte do hrobky pod velkým suchým dubem a hluboko pod zem se vydejte.
Uðite u grobnicu ispod velikog, mrtvog hrasta, i putujte dole, duboko pod zemlju.
Vím to a hluboko uvnitř to víš taky.
Ja to znam i duboko unutra i ti to znas, takodje.
Teď ho běž najít, převez ho přes hranici a hluboko ho zakopej.
Sad, siði dolje i pronaði ga odnesi ga preko granice i zakopaj duboko.
A hluboko uvnitř víš, že je to pravda.
I, duboko unutra, ti znaš da je to taèno.
A hluboko v srdci jste možná doufal, že budete zase jednou spolu.
I duboko u sebi, možda si se nadao da æete ponovo biti zajedno.
a hluboko pod povrchem, se chod Stroje znovu rozběhl, měnil mrtvé a umírající, mutoval je, na nepřátele člověka.
I duboko ispod zemlje toèkovi mašine poèeli su ponovo da se okreæu, Menjajuæi mrtve i umeiruæe, Mutirajuæi ih u neprijatelje èoveka.
A hluboko uvnitř víš, že žádná z těch žen se nemohla stát matkou tvých dětí.
I duboko u srcu znaš da niti jedna od tih žena ne bi bila majka tvoje dece.
Ve vlasech měl hodně hlíny, hodně hlíny v uších a hluboko pod jeho nehty.
Ima dosta zemlje u svojoj kosi, puno zemlje u svojim ušima i duboko pod noktima.
A hluboko v srdci to ví i Chase.
Duboko u svom srcu, èak i Chase zna da je rabdomiom.
Měl by z nich být venku a hluboko v tobě...
Изашао бих из ње... и ушао дубоко у тебе...
A hluboko uvnitř, stejně tak ty.
A duboko u sebi, i ti znaš.
Chci aby si mě ošukat do zadečku velmi tvrdě a hluboko.
Želim da me jebeš u guzu. Snažno i duboko.
Nákaza hamižnosti sahá daleko a hluboko do srdce Republiky, korporace, obchodní cechy...
Zaraza pohlepom zahvatila je duboko i Republiku korporacije, trgovinski cehovi,
Podle mě jsi ta nejlepší ženská, kterou jsem potkal, a hluboko v srdci vím, že uděláš cokoliv abys pomohla ostatním.
Ja mislim da si najopasnija treba koju sam ikada upoznao, i znam da bi, duboko u srcu, uèinila sve da pomogneš drugim Ijudima.
Nikdy jsem nedělal windsurfind nahý a hluboko v srdci vím, že sněžný muž je skutečný.
Nikada nisam surfao nag, i duboko dolje u srcu, znam da je Bigfoot stvaran.
A hluboko uvnitř víš, že můžeš tuhle šťastnou sílu změnit ve svůj prospěch - a Emily bude tvoje.
I duboko u sebi, znaš da to možeš da iskoristiš, i Emili æe biti tvoja.
Dobrá, musím se dostat dolů, pěkně a hluboko.
Moram dopredi do dole polako i nisko.
Dovnitř a ven, dozadu a hluboko.
Unutra pa van, napred pa natrag.
Jsi můj nejlepší přítel, a hluboko uvnitř víš, že to dokážeme vyřešit.
Najbolji si mi prijatelk i duboko u sebi znaš da možemo da rešimo ovo.
A hluboko ve svém srdci myslím, že ani ty ne.
Duboko u srcu mislim da joj ni ti ne veruješ.
A hluboko uvnitř toho tvého pro Elenu bijícího vyměklého srdce je část tebe, která nechce, abych umřela.
И негде дубоко у твом сентименталном срцу које воли Елену, постоји део тебе који не жели да ја умрем.
Bývá hodně účinná u PTSP a hluboko pohřbených vzpomínek.
Vrlo je efikasno kod PTSP i seæanja koja su jako duboko zakopana.
A hluboko uvnitř víš, že to není správné.
I duboko u sebi, znaš da nije kako treba.
A hluboko ve tvém zmateném, černém, zločineckém srdci ti na mně záleží.
I negde u tvom konfuznom, crnom, malom kriminalnom srcu, stalo ti je do mene.
To je totální blbost, a hluboko uvnitř těch vašich vystrašených dušiček to víte.
To je potpuno proseravanje. I duboko u vašim preplašenim malim dušama svi vi znate to.
A hluboko v lese stál opuštěný chrám.
Duboko u šumi, nalazio se jedan napušteni hram.
A hluboko uvnitř jsem vždycky cítil, že chci být jako John.. a ne troska, jako Danny.
I duboko u sebi sam uvek oseæao da treba da dostignem Džona... a ne da budem sjeban kao Deni.
Nezlob se, byl jsem ponořený v myšlenkách. A hluboko, jako vždy.
Izvini, odlutao sam u misli i kao što znaš, kad sam tamo, duboko sam...
Utíkejte, obraťe se, a hluboko se schovejte, obyvatelé Dedan; nebo bídu uvedu na Ezau v čas navštívení jeho.
Bežite, obratite pleći, zavrite se duboko, stanovnici dedanski, jer ću pustiti na Isava pogibao njegovu u vreme kad ću ga pohoditi.
0.84751391410828s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?